Kildetekst 15
Det udødelige regiment
Teksten er af Aleksander Dugin (f. 1962), russisk filosof og ideolog, der har arbejdet for Vladimir Putin som hans rådgiver. Dugin er kendt for sine nationalistiske og højreorienterede synspunkter. Teksten er fra en russisk hjemmeside og oversat til fransk af Galia Ackerman.
Det udødelige regiment er et meget betydningsfuldt ritual, der etablerer en forbindelse mellem de levendes verden og de dødes verden, som er forfædrenes verden. De døde helte vender tilbage og marcherer med deres efterkommere. Børnene, som er folkets fremtid, marcherer sammen med dem. […]. Efter døden forsvinder mennesket ikke, det overgår til en anden tilstand, hvor det er forbundet med blodet, med klanen, med værdierne, som familien og efterkommerne videregiver.
Vi er vidner til et folkeligt fænomen, som genopvækker de dybe aspekter af den russiske hellighed. Selv om staten har taget kontrollen over dette ritual1, har staten ikke spoleret det. […]. Det udødelige regiment er et levende tegn på udødeligheden, ikke som en abstrakt, metafysisk idé, men som en realitet i vores daglige liv. De døde vender tilbage, de døde lever, de døde er til stede i vores blod. De gør tegn til os. […]. Dette er betydningen af udødelighed: den konkrete tilstedeværelse af de døde ved vores side, i os, og især i fremtiden. […].
Det jeg har set i rækkerne, der former Det udødelige regiment, det er folket. […]. Folket er utænkeligt uden de døde. De er en integreret del af folket. De er dets bedste repræsentanter. […]. Det drejer sig om folkets skabende og forenende procession, et ritual hvor de døde viser os i hvor høj grad alt andet er betydningsløst sammenlignet med deres storhed og pragt. Vores folk får nyt liv gennem Det udødelige regiment. Folket og Rusland har en værdi, der overgår livet. Denne vækkelse […] må blive begyndelsen på vores fornyelse.
Fra Galia Ackerman: Le régiment immortel. La guerre sacrée de Poutine. 2019, s. 175-176. Galia
Ackerman er fransk-russisk historiker ved universitetet i Caen. Bosiddende i Frankrig siden 1984.
Sangteksterne er oversat fra fransk af forfatteren til religionsdelen i Flere sider af Rusland,
Frydenlund 2020.
---
1 Processionen ’Det udødelige regiment’ startede som en folkelig bevægelse, men er i dag også en integreret del af festligholdelsen den 9. maj på Den Røde Plads i Kreml, i forbindelse med fejringen af sejren over Nazi-Tyskland.